top of page
Rechercher
  • Carole

Octobre


Nous voilà en octobre, le mois des châtaignes et des champignons.


🌰La chataigne, qui est l'une des ressources économiques dans notre région. La chataigne que l'on dit en occitan la castanha.

Castanha, avec l'accent tonique placé sur l'avant dernière syllabe. C'est bien castANha que vous devez prononcer et pas ''castanGNO''. Çò segur brave mond / ce qui est sûr, c'est que peut importe d'où vous êtes en occitanie, il n'y a qu'un seul mot en occitan pour parler de la châtaigne, c'est la castanha.


🍄Les champignons que vous dîtes en occitan los camparòls. Vous avez beaucoup de mots en occitan pour parler des champignons mais le mot standard, le mot générique est camparòl. Que disètz tanben camparòu en Comenge o dins Gèrç. Mais vous connaissez peut-être d’autres mots en occitan pour parler des champignons : los mossalons çò disètz per exemple en Roergue o tanben los mosserons, los cocorlons, los coderlons, etc / patin-cofin.

Tous les champignons ne sont pas bons.


Comment dîtes-vous les champignons vénéneux ?

A pauròt, vertat es que cal far moment / c’est vrai qu’il faut faire attention aux champignons vénéneux / a las mortalas, als bastards, a las codèrlas. Là aussi, le vocabulaire est très riche en occitan. Cossí que vire / quoi qu’il en soit, avant d’anar caçar los camparòls / avant d’aller chercher les champignons, avant d’aller entre guillemets « à la chasse aux champignons » / d’anar a la caça als camparòls, pensez à vous munir d’un couteau pour pouvoir couper le champignon à la base / per poder talhar lo camparòl coma cal.


Nous vous souhaitons un bon mois d'octobre./ Vos desiram un bon mes d'octobre.

14 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comentários


bottom of page